<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">sociolpolitol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Moscow State University Bulletin. Series 18. Sociology and Political Science</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1029-3736</issn><issn pub-type="epub">2541-8769</issn><publisher><publisher-name>Publishing House of Lomonosov Moscow State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24290/1029-3736-2018-24-1-98-106</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">sociolpolitol-365</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СОЦИАЛЬНАЯ СТРУКТУРА, СОЦИАЛЬНЫЕ ИНСТИТУТЫ И ПРОЦЕССЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOCIAL STRUCTURE, SOCIAL INSTITUTES AND PROCESSES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ ОСНОВА ЯЗЫКОВЫХ ИДЕОЛОГИЙ (на примере английского языка)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SOCIAL AND CULTURAL BASES FOR LANGUAGE IDEOLOGIES (on the example of English language)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кочетова</surname><given-names>М. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kochetova</surname><given-names>M. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>канд. филол. наук, доц., зав. кафедрой</p><p>кафедра английского языка для гуманитарных факультетов</p><p>факультет иностранных языков и регионоведения</p><p>Ленинские горы, 1, стр. 13–14 (IV гуманитарный корпус), Москва, 119991</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Department of the English language for the Humanities Faculties, Faculty of Foreign Languages and Area Studies</p><p>Leninsky Gory, 1, building 13–14 (IV humanitarian building), Moscow, 119991</p></bio><email xlink:type="simple">mkochetova@yahoo.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>МГУ имени М.В. Ломоносова</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>M.V. Lomonosov Moscow State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>04</month><year>2018</year></pub-date><volume>24</volume><issue>1</issue><fpage>98</fpage><lpage>106</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кочетова М.Г., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кочетова М.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kochetova M.G.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestnik.socio.msu.ru/jour/article/view/365">https://vestnik.socio.msu.ru/jour/article/view/365</self-uri><abstract><p>Одним из ключевых проявлений сущности человека и его места в обществе является язык, форма существования которого и траектория развития определяются, среди прочего, характером социально-политических отношений в обществе его носителей. В статье в сравнительном плане рассматриваются социокультурные особенности функционирования английского языка на территории двух его крупнейших центров – Великобритании и США. Показано, что в этих странах понятие (устной) языковой нормы и оценка степени нормативности речи носителями языка разнятся. Это определяется культурно-историческими событиями, ставшими основой для формирования общественно-политических настроений в обществе и получившими отражение в языке. Различия заключаются не столько в лингвистических характеристиках речевой нормы/“образца” в этих странах, сколько в степени ее общественной значимости и характере ее социальной маркированности.</p><p>В Великобритании языковая иерархия построена по принципу классовых различий внутри самого британского общества, где речевой стандарт характеризует речь элит. В США же она основана на национальных и расовых предубеждениях и является следствием проводимой на протяжении многих десятилетий дискриминационной политики государства в области языка, направленной на укрепление роли стандартного английского языка как языка европеоидного большинства.</p><p>Политические и культурно-исторические факторы, а также обособленное развитие английского языка в этих странах послужили основой для установления языковых идеологий и формирования общественно-политических настроений, разделяющих людей по расовому (в США) или классовому (в Великобритании) принципу. Ковертный престиж языкового стандарта стал основой для устойчивости английского языка к влиянию на него других языков и культур.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Language is a basic manifestation of human being and his/her place in society. The form of language existence and trajectory of its development are influenced (among other things) by the nature of socio-political relations among its native speakers. The article discusses social and linguistic features of the English language functioning on the territory of two major centers of English – USA and Great Britain (compared). It shows that perception of the speech Norm and the degree of deviation from it differ in these countries. This fact is the result of cultural and historical events which underlie the formation of socio-political attitudes and influence the language. The difference is not only in linguistic characteristics of the language Norm/Standard in these countries but also in the character of its social markedness.</p><p>In Britain language hierarchy is based on class division of British society where Standard English is characteristic of High class. In USA it is based on national or racial prejudice and is the result of long-standing discriminating language policy which is aimed at strengthening the role of Standard English as the language of Caucasian majority.</p><p>Political, historical and cultural factors along with autonomy of language development in these countries underlie language ideologies and socio-political attitudes that divide people on the basis of race (USA) or class (Great Britain). Covert prestige of language standard gave rise to resistance of Standard English to the influence from the outside.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>английский язык</kwd><kwd>общество</kwd><kwd>языковая политика</kwd><kwd>социально-культурный</kwd><kwd>идеология</kwd><kwd>Великобритания</kwd><kwd>США</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>English</kwd><kwd>society</kwd><kwd>language policy</kwd><kwd>social and cultural</kwd><kwd>ideology</kwd><kwd>Great Britain</kwd><kwd>USA</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кочетова М.Г. Социально-культурный аспект лингвистической вариативности: взгляд изнутри // Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология. 2015. № 2. DOI: http://dx.doi.org/10.24290/ 1029-3736-2015-0-2-192-200</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Crowford J.R. Language loyalties: a source book on the official English Controversy. Chicago, 1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Уч. пособ. М., 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Crystal D. A little book of language. Sydney, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fisher J.L. Social influences on the choice of linguistic variant // Word. 1958. N 14. P. 47–56.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fisher J.L. Social influences on the choice of linguistic variant // Word. 1958. N 14. P. 47–56.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Holmes J. An introduction to sociolinguistics. L., 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Holmes J. An introduction to sociolinguistics. L., 1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Honey J. Does accent matter? The Pygmalion factor. L., 1989.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Honey J. Does accent matter? The Pygmalion factor. L., 1989.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Horton S. Language attitudes in the United States: an analysis of the EnglishOnly movement and bilingual education // Chrestomathy: Annual Review of Undergraduate Research, School of Humanities and Social Sciences, College of Charleston. 2005. Vol. 4. P. 124–145.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Horton S. Language attitudes in the United States: an analysis of the EnglishOnly movement and bilingual education // Chrestomathy: Annual Review of Undergraduate Research, School of Humanities and Social Sciences, College of Charleston. 2005. Vol. 4. P. 124–145.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/obama_inauguration/7840646.stm (accessed: 03.05.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/obama_inauguration/7840646.stm (accessed: 03.05.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">http://www.theguardian.com/us-news/2017/jan/27/donald-trump-executiveorder-immigration-full-text (accessed: 09.02.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">http://www.theguardian.com/us-news/2017/jan/27/donald-trump-executiveorder-immigration-full-text (accessed: 09.02.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Iyengar R. Read Donald Trump’s speech on immigration // Time. 2016. 01 Sept. URL: http://time.com/4475349/Donald-trumps-speech-immigration-transcript/ (accessed: 09.02.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iyengar R. Read Donald Trump’s speech on immigration // Time. 2016. 01 Sept. URL: http://time.com/4475349/Donald-trumps-speech-immigration-transcript/ (accessed: 09.02.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kochetova M.G. Sotsial’no-kul’turnij aspect lingvisticheskoj variativnosti: vzgljad iznutri [Social and cultural aspects of language variation: view from the inside] // Vestnik Moskovskogo Universiteta. Seriya 18. Sotsiologija и politologija. 2015. N 2. DOI: http://dx.doi.org/10.24290/1029-3736-2015-0-2-192-200 (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kochetova M.G. Sotsial’no-kul’turnij aspect lingvisticheskoj variativnosti: vzgljad iznutri [Social and cultural aspects of language variation: view from the inside] // Vestnik Moskovskogo Universiteta. Seriya 18. Sotsiologija и politologija. 2015. N 2. DOI: http://dx.doi.org/10.24290/1029-3736-2015-0-2-192-200 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kroch A. Towards a theory of social dialect variation // Language and society. 1978. P. 17–36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kroch A. Towards a theory of social dialect variation // Language and society. 1978. P. 17–36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">McDavid R.I. The influence of French on Southern American English // Studies in linguistics. 1948. N 6. P. 39–43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">McDavid R.I. The influence of French on Southern American English // Studies in linguistics. 1948. N 6. P. 39–43.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Miller W. A history of the United States. N.Y., 1958.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Miller W. A history of the United States. N.Y., 1958.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Preston D. Where the worst English is spoken // Focus on the USA / Ed. by E.W. Schneider. Amsterdam, 1996. Reed C.E. Dialects of American English. Boston, 1967.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preston D. Where the worst English is spoken // Focus on the USA / Ed. by E.W. Schneider. Amsterdam, 1996. Reed C.E. Dialects of American English. Boston, 1967.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ter-Minasova S.G. Yazik i mezhkul’turnaja kommunikatsija: Uch. posob. [Language and intercultural communication: Tutorial]. M., 2000 (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova S.G. Yazik i mezhkul’turnaja kommunikatsija: Uch. posob. [Language and intercultural communication: Tutorial]. M., 2000 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Trudgill P. Introducing language and society. L., 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trudgill P. Introducing language and society. L., 1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wolfram W. Dialects and American English. Washington, 1991.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wolfram W. Dialects and American English. Washington, 1991.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
