<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">sociolpolitol</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Moscow State University Bulletin. Series 18. Sociology and Political Science</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1029-3736</issn><issn pub-type="epub">2541-8769</issn><publisher><publisher-name>Publishing House of Lomonosov Moscow State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24290/1029-3736-2020-26-1-188-208</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">sociolpolitol-681</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СОЦИОЛОГИЯ КОММУНИКАЦИЙ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOCIOLOGY OF COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Полилингвизм как лингвистический капитал информационного общества</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Polylinguism as a Global Linguistic Capital</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Могилевич</surname><given-names>Б. Р.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mogilevich</surname><given-names>B. R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Могилевич Бронислава Рафаиловна - докт. социол. наук, доц., проф. кафедры английского языка для гуманитарных направлений и специальностей</p><p>ул. Астраханская 83, г. Саратов, 410012</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Mogilevich Bronislava R., Doctor of Sociology, Assistant-Professor, Professor of the Chair of English for Humanities</p><p>  Astrakhanskaya st. 83, Saratov, 410012</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Саратовский национальный исследовательский университет имени Н.Г . Чернышевского</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Saratov National Research University Named after N.G. Chernyshevsky</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>06</month><year>2020</year></pub-date><volume>26</volume><issue>1</issue><fpage>188</fpage><lpage>208</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Могилевич Б.Р., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Могилевич Б.Р.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mogilevich B.R.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestnik.socio.msu.ru/jour/article/view/681">https://vestnik.socio.msu.ru/jour/article/view/681</self-uri><abstract><p>В статье представлена эволюция социологической рефлексии социальной природы языка. Прослежена трансформация трактовок феномена языка в контексте объективистских, семиотических, структуралистских и дискурсивных теорий. Показана корреляция дискурсивных практик и становления постиндустриального информационного общества. Особое внимание уделено социологической трактовке языка П. Бурдье. Введенные П. Бурдье понятия “габитус”, “лингвистический капитал”, “лингвистический/-ое рынок/поле” и “практический смысл” характеризуют функционирование языка как социального действия, обусловленного образовательными и социально-статусными характеристиками коммуникантов. В эпоху глобализации особую значимость приобретает феномен полилингвизма как характеристики поликультурного современного социума, актуализирующего социокультурную специфику членов глобального общества. Конструктивизм и примордиализм демонстрируют разные точки зрения на феномен полилингвизма и используются в контексте удобства и выгоды их приверженцев. Тем не менее, эти подходы сходны в признании значимости этого явления для улучшения качества жизни людей. Полилингвистический габитус современного индивида приобретает новые диспозиции, адекватные глобальному контексту. Полилингвистический капитал функционирует на полилингвистических рынках/полях, обеспечивая доступ к общемировым знаниям и возможность получения, восприятия и продуцирования информации. Полилингвистические дискурсивные практики наиболее полно соответствуют социальной реальности киберпространства как информационного полилингвистического рынка в глобальном масштабе. Неравномерная представленность информационного контента на разных языках нивелирует демократическую сущность киберпространства и затрудняет пользователям полноценный доступ к информации. Особенно это касается носителей миноритарных языков. Отсутствие или недостаток полилингвистического капитала приводит к полилингвистической несправедливости и информационному неравенству, лишая индивидов возможности социальных лифтов и провоцируя социальные конфликты. Решение проблемы видится в введении модели трехязычного образования и создании контента на большем количестве используемых языков.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article presents the evolution of language origin’ sociological reflection. The transformation of language phenomena interpretation in the context of objective, semiotic, structural and discourse theories is displayed. The correlation between discourse practices and post-industrial information society development is shown. Special attention is paid to language sociological interpretation of P. Bourdieu. The concepts introduced by him, namely: habitus, linguistic capital, linguistic field market, practical sense characterize language development, conditioned by educational, and social status communicators’ characteristics. Under globalization polilinguism phenomenon as policultural contemporary society characteristics, actualizing socio-cultural specifics of global society members acquires special significance. Constructionism and primordialism demonstrate different points of view on polilinguism phenomenon and are used in the context of comfort and benefits of their followers. Nevertheless, these approaches coincide in recognition of this concept significance to better peoples’ lives quality. Polilinguistic habitus of a contemporary individual acquires new dispositions, adequate to global context. Polilinguistic capital functions of polilinguistic market/fields providing the access to world-wide knowledge and possibilities of getting, percepting, and producing information. Polilinguistic discourse practices most fully correspond to cyberspace social reality as information polilinguistic market at the global scale. Uneven presentation of information content in various languages eliminate democratic essence of cyberspace and becomes the obstacle for users for getting the full access to information. It is especially important for minor languages speakers. The absence or lack of polilinguistic capital leads to polilinguistic injustice and information inequality, depriving people of social lifts possibilities and provoking social conflicts. The problem resolution is seen, particularly, in introducing the thee language education model and creating information content in wider variety of languages.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>полилингвизм</kwd><kwd>дискурсивный поворот</kwd><kwd>лингвистический капитал</kwd><kwd>лингвистический рынок</kwd><kwd>габитус</kwd><kwd>лингвистическая несправедливость/ неравенство</kwd><kwd>конструктивизм</kwd><kwd>примордиализм</kwd><kwd>кибепространство</kwd><kwd>социальный лифт</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>polylinguism</kwd><kwd>discourse turn</kwd><kwd>linguistic capital</kwd><kwd>linguistic market</kwd><kwd>habitus</kwd><kwd>linguistic injustice/inequality</kwd><kwd>constructionism</kwd><kwd>primordialism</kwd><kwd>cyberspace</kwd><kwd>social lift</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апель К.-О. Витгенштейн и проблемы герменевтического понимания // Апель К.-О. Трансформация философии. М., 2001.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Agirgad D. The long-term effects of bilingualism on children in immigration: student bilingualism and future earnings // International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2014. Vol. 17. N 4. P. 449–464.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барт Р . Миф сегодня // Барт Р . Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Apel’ K.-O. Vitgenshtejn i problemy germenevticheskogo ponimaniya [Wittgenstein and problems of hermeneutic understanding] // Apel’ K.-O. Transformaciya filosofii. M., 2001 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бек У . Что такое глобализация? M., 2001.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bart R. Mif segodnya [The Myth Today] // Bart R. Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika. M., 1994 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бергер П. Культурная динамика глобализации // Многоликая глобализация. M., 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bek U. Chto takoe globalizaciya? [What is globalization?] M., 2001 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бурдье П. О производстве и воспроизводстве легитимного языка // Отечественные записки. 2005. № 2. URL: http://magazines.russ.ru/oz/2005/2/2005_2_9. html (дата обращения: 30.04.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Berger P. Kul’turnaya dinamika globalizacii [Cultural Dynamics of Globalization] // Mnogolikaya globalizaciya. M., 2004. S. 8–24 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вайнрайх У . Одноязычие многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. 6. Языковые контакты / Cост., ред., вступ. ст. и коммент. В.Ю. Розенцвейг. М., 1972.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bourdieu P. In other words: essays towards reflexive sociology. Stanford, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гронас М. “Чистый взгляд” и взгляд практика: Пьер Бурдье о культуре // Новое литературное обозрение. 2000. № 45.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bourdieu P. Language and simbolic power. Cambridge; Massachusetts; Harvard, 1991.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дейк Т.А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bourdieu P. The logic of practice. Cambridge, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кастельс М. Информационная эпоха: экономика, общество, культура. М., 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burd’e P. O proizvodstve i vosproizvodstve legitimnogo yazyka [On the production and reproduction of a legitimate language] // Otechestvennye zapiski. 2005. N 2. URL: http://magazines.russ.ru/oz/2005/2/2005_2_9.html (data obrashcheniya: 30.04.2018) (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кшиштофек К. Глобальная культура, мультикультурализм и глобальное правление // Вести мирового общественного форума “Диалог цивилизаций”. 2005. № 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Comte A. Systeme de politique positive. T. 2. Statique sociale. P., 1929.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь, 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dejk T.A., van. Yazyk. Poznanie. Kommunikaciya [Language.. Cognition. Communication]. M., 1989 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Могилевич Б.Р . Многозычие как компонент социальной справедливости в эпоху информационного общества // Социальная несправедливость в социологическом измерении: вызовы современного мира. XII Международная научная конференция “Сорокинские чтения-2018”: Сб. мат-в. М., 2018.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Entessar N. The Kurdish mosaic of discord // Third Word Quarterly. 1989. Vol. 11. N 4. P. 83–100.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Могилевич Б.Р., Калинкин А.А. Многоязычие как социокультурный феномен // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Социология. Политология. 2017. Т. 17. Вып. 2. С. 136–139.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fishman D. Segodnyashnie spory mezhdu primordialistami i konstruktivistami: svyaz’ mezhdu yazykom i etnichnost’yu s tochki zreniya uchyonyh i povsednevnoj zhizni [Today’s debate between primordialists and constructivists: the relationship between language and ethnicity from the point of view of scientists and everyday life] // Logos. 2003. N 4 (49) (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Осипова Н.Г . Неравенство в эпоху глобализации: сущность, институты, региональная специфика и динамика // Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология. 2014. № 2. С. 119–141.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fuko M. Volya k istine: po tu storonu znaniya, vlasti i seksual’nosti. Raboty raznyh let [The will to truth: beyond knowledge, power and sexuality]. M., 1996 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смокотин В.М. Многоязычие и проблемы преодоления межъязыковых и межкультурных барьеров. Томск, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gronas M. “CHistyj vzglyad” i vzglyad praktika: P’er Burd’e o kul’ture [“Pure look” and the look of practice: Pierre Bourdieu on culture] // Novoe literaturnoe obozrenie. 2000. N 45 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соссюр Ф., де. Труды по языкознанию. М., 1977.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Habermas J. On the pragmatics of social interaction: preliminary studies in the theory of communicative action. Cambridge, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Телегин Д.В. Язык как социальная практика: о “лингвистическом капитале” П. Бурдье // Вестник Тюменского государственного университета. 2013. № 2. С. 9–17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Homskij N. O prirode i yazyke [On nature and language]. M., 2005 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тоффлер Э. Метаморфозы власти. Знание, богатство и сила на пороге XXI века. М., 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kastel’s M. Informacionnaya epoha: ekonomika, obshchestvo, kul’tura [The Information Age: Economics, Society, Culture]. M., 2000 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фишман Д. Сегодняшние споры между примордиалистами и конструктивистами: связь между языком и этничностью с точки зрения ученых и повседневной жизни // Логос. 2003. № 4 (49).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kshishtofek K. Global’naya kul’tura, mul’tikul’turalizm i global’noe pravlenie [Global culture, multiculturalism and global government] // Vesti mirovogo obshchestvennogo foruma “Dialog civilizacij”. 2005. N 1 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. М.,1996.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Labov W. The study of language in its social context // Stadium Generale. 1970. N 23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хомский Н. О природе и языке. М., 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Makarov M.L. Interpretativnyj analiz diskursa v maloj gruppe [Interpretative analysis of discourse in a small group]. Tver’, 1998 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шюц А. Смысловая структура повседневного мира: очерки по феноменологической социологии. М., 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mogilevich B.R. Mnogozychie kak komponent social’noj spravedlivosti v epohu informacionnogo obshchestva [Multilingualism as a component of social justice in the era of the information society] // Social’naya nespravedlivost’ v sociologicheskom izmerenii: vyzovy sovremennogo mira. XII Mezhdunarodnaya nauchnaya konferenciya “Sorokinskie chteniya-2018”: Sb. mat. M., 2018 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Языки в Интернете. URL: rj.wikipedia.org/wiki/Языки_в_Интернете (дата обращения: 29.01.2019).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mogilevich B.R., Kalinkin A.A. Mnogoyazychie kak sociokul’turnyj fenomen [Multilingualism as a sociocultural phenomenon] // Izvestiya Saratovskogo universiteta. Novaya seriya. Seriya: Sociologiya. Politologiya. 2017. T. 17. Vyp. 2. S. 136–139 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Osipova N.G. Neravenstvo v epohu globalizacii: sushchnost’, instituty, regional’naya specifika i dinamika [Inequality in the era of globalization: essence, institutions, regional specifics and dynamics] // Vestnik Moskovskogo universiteta. Serya 18. Sociologiya i politologiya. 2014. N 2. S. 119–141 (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Osipova N.G. Neravenstvo v epohu globalizacii: sushchnost’, instituty, regional’naya specifika i dinamika [Inequality in the era of globalization: essence, institutions, regional specifics and dynamics] // Vestnik Moskovskogo universiteta. Serya 18. Sociologiya i politologiya. 2014. N 2. S. 119–141 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shyuc A. Smyslovaya struktura povsednevnogo mira: ocherki po fenomenologicheskoj sociologii [The semantic structure of the everyday world: essays on phenomenological sociology]. M., 2003 (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shyuc A. Smyslovaya struktura povsednevnogo mira: ocherki po fenomenologicheskoj sociologii [The semantic structure of the everyday world: essays on phenomenological sociology]. M., 2003 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Smokotin V.M. Mnogoyazychie i problemy preodoleniya mezh’’yazykovyh i mezhkul’turnyh bar’erov [Multilingualism and problems of overcoming interlingual and intercultural barriers]. Tomsk, 2010. S. 87–92 (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smokotin V.M. Mnogoyazychie i problemy preodoleniya mezh’’yazykovyh i mezhkul’turnyh bar’erov [Multilingualism and problems of overcoming interlingual and intercultural barriers]. Tomsk, 2010. S. 87–92 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sossyur F., de. Trudy po yazykoznaniyu [Proceedings in linguistics]. M., 1977 (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sossyur F., de. Trudy po yazykoznaniyu [Proceedings in linguistics]. M., 1977 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Telegin D.V. Yazyk kak social’naya praktika: o “lingvisticheskom kapitale” P. Burd’e [Language as a social practice: on the “linguistic capital” of P. Bourdieu] // Vestnik Tyumenskogo gosudarstvennogo universiteta. 2013. N 2. S. 9–17 (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Telegin D.V. Yazyk kak social’naya praktika: o “lingvisticheskom kapitale” P. Burd’e [Language as a social practice: on the “linguistic capital” of P. Bourdieu] // Vestnik Tyumenskogo gosudarstvennogo universiteta. 2013. N 2. S. 9–17 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Thompson G.B. Editor’s introduction // Bourdieu P. Language and Symbolic Power. Cambridge, 1994.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thompson G.B. Editor’s introduction // Bourdieu P. Language and Symbolic Power. Cambridge, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Toffler E. Metamorfozy vlasti. Znanie, bogatstvo i sila na poroge XXI veka [Metamorphoses of power. Knowledge, wealth and power are on the threshold of the 21st century]. M., 2004 (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Toffler E. Metamorfozy vlasti. Znanie, bogatstvo i sila na poroge XXI veka [Metamorphoses of power. Knowledge, wealth and power are on the threshold of the 21st century]. M., 2004 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vajnrajh U. Odnoyazychie mnogoyazychie [Monolingualism multilingualism] // Novoe v lingvistike. Vyp. 6. Yazykovye kontakty / Sost., red., vstup. st. i komment. V.Yu. Rozencvejg. M., 1972 (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vajnrajh U. Odnoyazychie mnogoyazychie [Monolingualism multilingualism] // Novoe v lingvistike. Vyp. 6. Yazykovye kontakty / Sost., red., vstup. st. i komment. V.Yu. Rozencvejg. M., 1972 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yazyki v Internete [Languages   on the Internet]. URL: rj.wikipedia.org/wiki/ YAzyki_v_Internete (data obrashcheniya: 29.01.2019) (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yazyki v Internete [Languages   on the Internet]. URL: rj.wikipedia.org/wiki/ YAzyki_v_Internete (data obrashcheniya: 29.01.2019) (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
