Preview

Moscow State University Bulletin. Series 18. Sociology and Political Science

Advanced search

Information and communication technologies and the formation of cross-cultural communication skills in a foreign language environment

https://doi.org/10.24290/1029-3736-2020-26-4-76-88

Abstract

The article discusses the various possibilities of using ICTs in teaching Russian as a foreign language at the University of Pisa and the methods of working with a modern virtual educational environment. A brief description of the modern educational environment (and, more broadly, ecosystem) that has developed under the influence of informatization, computerization and digitalization of society in the late XX — early XXI centuries is proposed. The paper also focuses on the ways in which the Blended learning approach as an integration of classroom and online learning is put in practice by using the E-learning system and Moodle tools. Particular attention is paid to the methodology of working with the multimedia corpus of the Russian language MURCO in teaching grammar. In particular, it is demonstrated that the use of the corpus allows developing pragmatic language competence and mastering adaptation mechanisms for the adequate implementation of communicative intentions within any social scenario. In language teaching, the recognition of the need to study pragmatics using corpus data is due to the fact that the design of the verbal-semantic and linguo-cognitive levels of the secondary language personality is not enough to form a stable communicative skill. Reaching the third and the highest, i.e. pragmatic level of functioning of the secondary language personality, which allows to realize communicative-activity needs, is impossible without immersion in the environment (which can be artificially recreated) of the language being studied. In particular, it will be demonstrated how the analysis of micro-dialogs from the MURCO corpus, illustrating imperative speech acts, allows not only to describe the elements of the “expanded” semantics of the imperative mood in the Russian language, but also to reveal the socio-pragmatic factors of its use.

About the Author

A. V. Lentovskaya
University of Pisa
Italy

Lentovskaya Anna V. - Russian lecturer at the Department of Philology, Literature and Linguistics, University of Pisa.
Via Santa Maria 36, Pisa, 56126.



References

1. Abramova Ja. K. Informacionno-obrazovatel'nye tehnologii v formirovanii grammaticheskoj svjazi slov u inostrannyh studentov (uroven' A1) [Information and Communication technologies enhancing word-formation abilities in foreign students (A1)]: PhD thesis. M., 2015 (in Russian).

2. Azimov Je. G. Informacionno-kommunikacionnye tehnologii v obuchenii RKI: sostojanie i perspektivy [Information and Communication technologies in teaching Russian: state of the art and opportunities] // Russkij jazyk za rubezhom [Russian abroad]. 2011. N. 6. P. 45-55 (in Russian).

3. Azimov Je.G., Shhukin A.N. Novyj slovar' metodicheskih terminov i ponjatij (teorija i praktika obuchenija jazykam) [New vocabulary of methodical terminology (theory and practice of teaching foreign languages)]. M., 2009 (in Russian).

4. Bogomolov A.N. Virtual'naja sreda obuchenija russkomu jazyku kak inostrannomu. Lingvokul'turologicheskij aspect [The virtual network of teaching Russian as a foreign language. Linguistic and cultural issues]. M., 2008 (in Russian).

5. Brown R., Gilman A. The pronouns of power and solidarity // Style in language / ed. by T.A. Sebeok. Cambridge, 1960. P. 253-276.

6. Corino E. Didattica delle lingue corpus-based // EL.LE. 2014. Vol. III. N 2. P. 231-258.

7. Denissova G., Salmon L. L'utilizzo dei materiali audiovisivi nell'ambito dell'auto-addestramento procedurale di studenti di lingua, letteratura e cultura russa // Dallo schermo alla didattica di lingua e traduzione: otto lingue a confronto / A cura di E. Ghia et al. Pisa, 2016. P. 19-40.

8. Dobrinskaya D.E. Cifrovoe obshhestvo v sociologicheskoj perspektive [Digital society: sociological perspective] // Vestnik Moskovskogo universiteta. Serija 18. Sociologija i politologija. 2019. Vol. 25. N 4. P. 175-192 (in Russian).

9. Flowerdew L. Corpora and language education. Basingstoke, 2012.

10. Grishina E.A., Savchuk S.O. Mul'timedijnyj korpus russkogo jazyka: opyt sozdanija i ispol'zovanija [Multimedia Corpus of Russian: its creation and use], 2010. URL: http://textualheritage/ru/el-manusctipt-10/16.html (accessed: 1.02.2020) (in Russian).

11. Hamsovszki S. A. K voprosu ob ispol'zovanii novyh tehnologij v prepodavanii russkogo jazyka kak inostrannogo v Vengrii [Modern technologies applied in teaching of Russian as a foreign language in Hungary] // Rusistika i sovremennost' / ed. by I.P. Lysakova, E.A. Zheleznjakova. SPb., 2018. Vol. 2. P. 263-268 (in Russian).

12. Karaulov Ju.N. Russkij jazyk i jazykovaja lichnost' [Russian language and linguistic persona]. M., 1987 (in Russian).

13. Khaleeva I.I. Vtorichnaja jazykovaja lichnost' kak recipient inofonnogo teksta [Secondary linguistic persona as a recipient of texts written in a foreign language] // Jazyk-sistema. Jazyk-tekst. Jazyk-sposobnost'. M., 1995 (in Russian).

14. Khrakovskij V.S. Imperativnye formy NSV i SV v russkom jazyke i ih upotreblenie [Imperfective and Perfective Imperative forms in Russian and their usage] // Russian linguistics. 1988. N 12. P. 269-292 (in Russian).

15. Khromov S. E-learning kak instrument sovmestnoj kognitivnoj dejatel'nosti prepodavatelja i studentov pri obuchenii russkomu jazyku kak inostrannomu [E-learning as a tool for cognitive collaborative activities of teachers and students in teaching Russian as a foreign language] // Rusistika i sovremennost': starye voprosy, novye otvety / ed. by J. Lubocha-Kruglik et al. Katovice, 2017. Vol. 2. P. 611-618 (in Russian).

16. Leech G.N. Principles of pragmatics. L.; N.Y., 1983.

17. Lehmann V. Pragmatic functions of aspect and their cognitive motivation (Russian aspect in the context of the imperative and the infinitive) // Proceedings of the second scandinavian symposium on aspectology / ed. by L.G. Larsson. Uppsala, 1989. P. 77-88.

18. Lentovskaya A.V. Illjustracija vybora vidovoj formy glagola v imperativnyh vys-kazyvanijah s pomoshh'ju mul'timedijnogo korpusa russkogo jazyka MURKO [The choice of aspectual verbal form in Imperative illustrated through the use of the multimedia Russian corpus MURCO] // Rusistika i sovremennost' / ed. by I.P. Lysakova, E.A. Zheleznjakova. SPb., 2018. Vol. 1. P. 67-72 (in Russian).

19. Martmez-Flor A. Analysing request modification devices in films: Implications for pragmatic learning in instructed foreign language contexts // Intercultural language use and language learning / ed. by E. Alcon-Soler, M.P. Safont-Jorda. Castello de la Plana, 2008. P. 245-280.

20. Mazymskaja S.V. Ispol'zovanie mul'timedijnogo russkogo korpusa v obuchenii inostrannyh studentov [The Multimedia Russian corpus in teaching of foregn students] // Tehnologii obuchenija russkomu jazyku kak inostrannomu i diagnostika rechevogo razvitija. Minsk, 2017. P. 217-219 (in Russian).

21. Nuzzo E. Fonti di input per l'insegnamento della pragmatica in italiano L2: rifles-sioni a partire dal confronto tra manuali didattici, serie televisive e parlato spontaneo // Pragmatica e interculturalita in italiano lingua seconda / ed. by E. Santoro, I. Vedder. Firenze, 2016. P. 15-27.

22. Osipova N.G. Sovremennaja sociologicheskaja teorija [A Modern Social theory]. M., 2019 (in Russian).

23. Paducheva E.V. Semantika i pragmatika nesovershennogo vida [Semantics and Pragmatics of the Imperfective] // Semanticheskie issledovanija. M., 2010 (previously, 1996). P. 66-83 (in Russian).

24. Polat E.S., Moiseeva M.V., Petrov A.E. et al. Distancionnoe obuchenie [E-learning]. M., 1998 (in Russian).

25. Romero-Trillo J. Corpus pragmatics and second language pragmatics: a mutualistic entente in theory and practice // Corpus Pragmatics. 2018. N. 2. P. 113-127.

26. Romero-Trillo J. Adaptive management in discourse: the case of involvement discourse markers in english and Spanish // Catalan Journal of Linguistics. 2007. N 6. P. 81-94.

27. Valemtimi C. Creazione e sviluppo di corpora multimediali. Nuove metodologie di ricerca nella traduzione audiovisiva: tesi di dottorato in Lingue, culture e comunicazione interculturale. Bologna, 2009.

28. Zimchemko J.P. Dvujazychie i mnogojazychie kak mezhdisciplinarnyj fenomen: sociokul'turnyj kontekst, problemy i perspektivy razvitija [Bilingualism and multilingualism as an interdisciplinary phenomenon: socio-cultural context, research problems and perspectives] / ed. by J.P. Zinchenko, L.A. Shaigerova, P.S. Shilko // Nacional'nyj psihologicheskij zhurnal. 2019. N 1. P. 3-15 (in Russian).

29. Zorihima-Nilssom N.V. Intencional'nost' grammaticheskogo znachenija vidovyh form glagola v imperative: teorija rechevyh aktov i vezhlivost' [Intentionality of the Imperative verbal forms: the speech acts theory and politeness] // Ot znachenija k forme, ot formy k znacheniju: Sb. statej v chest' 80-letija A.V. Bondarko / ed. by M.D. Voejkova et al. M., 2011.


Review

For citations:


Lentovskaya A.V. Information and communication technologies and the formation of cross-cultural communication skills in a foreign language environment. Moscow State University Bulletin. Series 18. Sociology and Political Science. 2020;26(4):76-88. (In Russ.) https://doi.org/10.24290/1029-3736-2020-26-4-76-88

Views: 1034


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1029-3736 (Print)
ISSN 2541-8769 (Online)